![]()
Heirat und Nachwuchs Ov. met. X, 295-297
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|
|
Grammatik Stilmittel Metrische Analyse Übersetzung
Tizians Venus mit dem Orgelspieler in der Gemäldegalerie Berlin: www.smb.spk-berlin.de/4d/feature/ggnb/werk6.htm
![]()
| 295 | coniugio, quod fecit, adest dea, iamque coactis | coniugio: Dativ - coactis: Part.Perf.Pass. zu cogere - coactis cornibus lunaribus: abl. abs. (noviens in plenum orbem) |
| 296 | cornibus in plenum noviens lunaribus orbem | |
| 297 | illa Paphon genuit, de qua tenet insula nomen. | illa: virgo, die Statue - Paphon: Akk. Sg. zu Paphos - de qua: (Abl.): Rel.-pron. zu Paphos - insula: die Insel Zypern - Nominativ! → Metrische Analyse |
Zurück zum Text Zurück zur Gliederung
![]()
| 295 | coniugio, quod fecit, adest dea, iamque coactis | Alliteration: coniugio, coactis, cornibus |
| 296 | cornibus in plenum noviens lunaribus orbem | Hyperbaton: in plenum ... orbem - Hyperbaton: cornibus .... lunaribus - Parallelismus: cornibus in plenum - lunaribus orbem |
| 297 | illa Paphon genuit, de qua tenet insula nomen. |
Zurück zum Text Zurück zur Gliederung
![]()
|
- v v|- || - | - | v || v | -
v v | - v v|-
x coniugio, quod fecit, adest dea, iamque coactis |
Trith., kata triton trochaion
|
|
|
296 |
- v v | - - | -
|| v v| - -|- v v | -
x cornibus in plenum noviens lunaribus orbem |
Penth.
|
|
297 |
- v v| - v v |-
|| - | - v v | - v v | -
x illa Paphon genuit, de qua tenet insula nomen. |
Penth.
|
Zurück zum Text Zurück zur Gliederung
![]()
Übersetzung von Gerhard Fink, Zürich und München 1989 (nach Möglichkeit an Versen orientiert):
| Über die Ehe, die sie gestiftet, waltet gnädig die Göttin: Als | |
|
296 |
neunmal die Sichel des Mondes sich zur vollen Scheibe gerundet hatte, |
|
297 |
brachte jene das Mädchen Paphos zur Welt, von dem die Insel einen ihrer Namen hat. |
Zurück zum Text Zurück zur Gliederung
![]()